Sentence

あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。

あの少女(しょうじょ)(うつく)しいというよりはむしろかわいい。
That girl is more cute than beautiful.
Sentence

週末が台無しになりさえしなければいいですよ。

週末(しゅうまつ)台無(だいな)しになりさえしなければいいですよ。
As long as it doesn't spoil the weekend!
Sentence

自分でもどう考えていいのかはっきりしません。

自分(じぶん)でもどう(かんが)えていいのかはっきりしません。
I am not certain what I have in mind myself.
Sentence

私は彼女が一人で行った方が良いといいました。

(わたし)彼女(かのじょ)(いち)(にん)(おこな)った(ほう)()いといいました。
I suggested that she go alone.
Sentence

私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。

(わたし)(かれ)()()してやらないほうがいいと(おも)う。
I think it's better not to lend him a hand.
Sentence

私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。

(わたし)(ぬす)みをするくらいなら餓死(がし)したほうがよい。
I would rather starve to death than steal.
Sentence

私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。

(わたし)(すこ)しはやる(こころ)()さえたほうがよいと(おも)う。
I think you should hold your horses a little.
Sentence

私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。

(わたし)医者(いしゃ)()てもらったほうがいいと()われた。
I was told that I should see a doctor.
Sentence

このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。

このバッグは座席(ざせき)(した)()いた(ほう)がいいですか。
Should I put this bag under the seat?
Sentence

私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。

(わたし)は、(きみ)がこの(ほん)()むのはいいことだと(おも)う。
I think it good for you to read this book.