Word

働きかけ

働き掛け
はたらきかけ
pressure; encouragement; urging; promoting
Word

手にかける

手に掛ける
てにかける
to take care of; to bring up under one's personal care; to kill with one's own hands; to do personally; to handle (e.g. a job); to request that someone deal with (something)
Word

動き掛ける

動きかける
v1
うごきかける
to make somebody move
Word

胴掛け

胴掛
どうかけ、どうがけ
slip-guard (on one side of the body of a shamisen)
Word

手に掛かる

手にかかる
てにかかる
to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power
Word

手のかかる

手の掛かる
exp
てのかかる
troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)
Word

手をかける

手を掛ける
てをかける
to lay hands on; to touch; to care for; to look after; to make off with; to steal
Word

恩に掛ける

おんにかける
to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done
Word

手塩に掛ける

手塩にかける
てしおにかける
to bring up under one's personal care
Word

橋掛かり

橋掛り、橋掛、橋がかり、橋懸かり、橋懸り、橋懸
はしがかり
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage