Sentence

このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。

このカルテを()って3(かい)のレントゲン(しつ)()ってください。
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.
Sentence

右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。

右上(みぎじょう)にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを()すボタンだよ。
The "X" button in the top right shuts the window.
Sentence

上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。

(うえ)(れい)不自然(ふしぜん)であることの証拠(しょうこ)は、構成(こうせい)要素(ようそ)Xが(あらわ)れた総数(そうすう)比較(ひかく)することでわかる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
Sentence

今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。

今日(きょう)授業(じゅぎょう)連立(れんりつ)不等式(ふとうしき)(つづ)きです。昨日(きのう)(おな)じくxとyにする領域(りょういき)(あらわ)してみましょう。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
Sentence

Mac OS Xといっても、Mac OSのコードをバージョンアップした訳ではない。

MacOSXといっても、MacOSのコードをバージョンアップした(わけ)ではない。
Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version.
Sentence

この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯型とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。

この(かん)歯医者(はいしゃ)()ったら、(ねん)のためとか()われて、歯型(はがた)とレントゲンをとられた。いい商売(しょうばい)してるよ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
Sentence

ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。

ダイアログボックスを()じるには、ウィンドウの右上(みぎじょう)にあるXボタンをクリックする必要(ひつよう)があります。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
Sentence

Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。

Mark/Spaceは7(しちがつ)18(にち)、Mac OSX(えっくすよう)シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート(ばん)をリリースした。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.