Sentence

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。

なんと()ったらよいのかわからないので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
Sentence

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。

どう()ったらよいかわからなかったので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

どうしたらいいか()からなかったので、彼女(かのじょ)(だま)っていた。
Not knowing what to do, she remained silent.
Sentence

どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。

どういったらよいか()からなかったので、(かれ)(だま)っていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
Sentence

彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。

(かれ)らが(だま)っているからといって従順(じゅうじゅん)だと解釈(かいしゃく)してはいけない。
Don't interpret their silence as obedience.
Sentence

二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。

()(にん)沈黙(ちんもく)はなんなんだ。これが(あらし)(まえ)(しず)けさってやつか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
Sentence

先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。

先生(せんせい)試験(しけん)結果(けっか)発表(はっぴょう)しているとき、みんなは沈黙(ちんもく)していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
Sentence

何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。

(なに)()ったらいいか()からなかったので、彼女(かのじょ)はだまっていた。
Not knowing what to say, she remained silent.
Sentence

何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。

(なに)()ったらいいのか()からないので、(わたし)(だま)ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。

なんと()ったらいいかわからないので、(わたし)(だま)ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.