Sentence

小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。

(ちい)さい少年達(しょうねんたち)はドアのベルをならして(はし)()った。
The small boys rang the door bell and ran away.
Sentence

私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。

(わたし)外出(がいしゅつ)しようとしていた。その(とき)電話(でんわ)()った。
I was going out, when the telephone rang.
Sentence

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

(わたし)寝入(ねい)るか寝入(ねい)らぬかのうちに、電話(でんわ)()った。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Sentence

私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。

(わたし)(ゆか)(はい)るか(はい)らないうちに電話(でんわ)()りだした。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
Sentence

交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。

交通(こうつう)騒音(そうおん)(いぬ)のなき(ごえ)やらで(かれ)(ねむ)れなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
Sentence

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

汽笛(きてき)()って(ふね)はゆっくりと(みなと)から(はな)れていった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
Sentence

学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。

学校(がっこう)(はしい)って()ったがベルはとっくに()っていた。
I ran to school, but the bell had already rung.
Sentence

ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。

ラジオを()いている(とき)電話(でんわ)()るのが()こえた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
Sentence

なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。

なんか・・・(おんな)()から悲鳴(ひめい)()こえてくるんだけど。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
Sentence

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

(かみなり)(いま)にも()ちそうな(はげ)しい(おと)でごろごろと()った。
Thunder rolled with menacing crashes.