Sentence

交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。

交通(こうつう)騒音(そうおん)(いぬ)のなき(ごえ)やらで(かれ)(ねむ)れなかった。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
Sentence

ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。

ひどい交通(こうつう)騒音(そうおん)のため、(わたし)夜通(よどお)(ねむ)れなかった。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
Sentence

彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。

彼女(かのじょ)(こえ)騒音(そうおん)のなかでほとんど()きとれなかった。
Her voice could hardly be heard above the noise.
Sentence

彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。

(かれ)(さわ)がしい子供(こども)不愉快(ふゆかい)そうな(かお)でちらっと()た。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
Sentence

彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。

(かれ)子供(こども)たちにそんなにさわがないようにと()った。
He told his children not to make so much noise.
Sentence

騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。

騒音(そうおん)がひどかったので演説者(えんぜつしゃ)(こえ)()こえなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
Sentence

今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。

(いま)さら(さわ)いでもどうにもならないよ。(あと)(まつ)りだよ。
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
Sentence

君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。

(きみ)はこれらすべての騒音(そうおん)我慢(がまん)しなくてはならない。
You have to put up with all these noises.
Sentence

隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。

(となり)(いえ)人々(ひとびと)我々(われわれ)昨夜(さくや)大騒(おおさわ)ぎをしたので閉口(へいこう)した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
Sentence

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

彼女(かのじょ)騒音(そうおん)がきこえないように、両手(りょうて)(みみ)をふさいだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.