Sentence

騒音のため、声がなかなか通らなかった。

騒音(そうおん)のため、(こえ)がなかなか(とお)らなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Sentence

騒いではいけない、静かにしていなさい。

(さわ)いではいけない、(しず)かにしていなさい。
Don't make noise. Keep quiet.
Sentence

女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。

女性(じょせい)はささいなことに大騒(おおさわ)ぎをしがちだ。
Women tend to fuss over trifling matters.
Sentence

私は騒々しいクラスで声が通らなかった。

(わたし)騒々(そうぞう)しいクラスで(こえ)(とお)らなかった。
I couldn't make myself heard in the noisy class.
Sentence

私はその騒音にはもはやがまんできない。

(わたし)はその騒音(そうおん)にはもはやがまんできない。
I can't put up with the noise any longer.
Sentence

私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。

(わたし)はこの騒音(そうおん)にはこれ以上(いじょう)我慢(がまん)出来(でき)ない。
I can't put up with this noise anymore.
Sentence

工場の火事のニュースで大騒ぎになった。

工場(こうじょう)火事(かじ)のニュースで大騒(おおさわ)ぎになった。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
Sentence

もうこれ以上その騒音には我慢できない。

もうこれ以上(いじょう)その騒音(そうおん)には我慢(がまん)できない。
I cannot put up with the noise any longer.
Sentence

その騒音に慣れるのに長い時間かかった。

その騒音(そうおん)()れるのに(なが)時間(じかん)かかった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
Sentence

この部屋では決して騒いではいけません。

この部屋(へや)では(けっ)して(さわ)いではいけません。
Never be noisy in this room.