Sentence

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。

()(きゅう)角度(かくど)上昇(じょうしょう)し、それから海岸(かいがん)(はな)れるにつれて水平(すいへい)飛行(ひこう)(うつ)った。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
Sentence

テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。

テレビのニュースによると、インドで飛行機(ひこうき)墜落(ついらく)事故(じこ)があったそうだ。
According to TV news, there was a plane crash in India.
Sentence

その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。

その(おんな)()(すく)おうとして(みず)()()むとは、(かれ)(なに)勇敢(ゆうかん)なんだろう。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
Sentence

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

「U.F.Oとは(なに)(あらわ)しているの」「()確認(かくにん)飛行(ひこう)物体(ぶったい)のことだと(おも)う」
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
Sentence

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

兄弟(きょうだい)とも「(つま)飛行機(ひこうき)両方(りょうほう)(やしな)えない」との理由(りゆう)で、生涯(しょうがい)独身(どくしん)(とお)した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Sentence

彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。

(かれ)はクリスマスに、本当(ほんとう)素敵(すてき)模型(もけい)飛行機(ひこうき)(わたし)にわざわざ()ってくれた。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
Sentence

車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。

(くるま)飛行機(ひこうき)ではいつも安全(あんぜん)ベルトを()めることが法律(ほうりつ)()められています。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
Sentence

モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。

モッツァレラ・チーズをかけたピザには、()(さき)()びついてしまいます。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
Sentence

まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。

まもなく飛行機(ひこうき)直接(ちょくせつ)ニューヨークへ()くことができるようになるだろう。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
Sentence

UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。

UFOは飛行機(ひこうき)とは到底(とうてい)(おも)えないジグザグの(うご)きで、(ひがし)(やま)()んでいった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.