Sentence

最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。

最後(さいご)()()ったのは()(たか)(おとこ)で、(かお)青白(あおじろ)く、つややかな(くろ)(かみ)をしていた。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
Sentence

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

その(おんな)()()(うしな)ったが、私達(わたしたち)彼女(かのじょ)(かお)(みず)をかけると、意識(いしき)()(もど)した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Sentence

彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。

(かれ)のことはこれ以上(いじょう)()りません。(かお)()わせれば会釈(えしゃく)する程度(ていど)()()いですから。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
Sentence

誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。

誰彼(だれかれ)かまわず()(かお)ばかりしていると、そのうち八方美人(はっぽうびじん)としか(おも)われなくなるよ。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
Sentence

「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」

(おこ)ってない。ほら()て、このにこやかな笑顔(えがお)」「それは(つく)(わら)いっていうんですよ」
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
Sentence

自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。

自分(じぶん)(かお)()ながら、そのうしろにあるもの、あなたの(こころ)(なか)理解(りかい)しようとします。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
Sentence

私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。

(わたし)(あたら)しく(となり)()してきた(ひと)(はなし)をしたことはない。ただ、ちらっと(かお)()ただけだ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
Sentence

先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。

先日(せんじつ)友達(ともだち)のところに(たよ)()ったとき、玄関(げんかん)からは友達(ともだち)でなく、その旦那(だんな)(かお)()した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
Sentence

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。

(だれ)(まど)ガラスを()ったのかと(かれ)にたずねると、少年達(しょうねんたち)(みな)自分(じぶん)ではないという(かお)をした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
Sentence

ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。

ところが彼女(かのじょ)はただ(おどろ)いたような(かお)()せただけで、むしろ面白(おもしろ)がっている(かぜ)であった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.