Sentence

ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。

ろうばいしたため、(かれ)のうそが暴露(ばくろ)された。
His confusion betrayed his lie.
Sentence

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

新聞(しんぶん)によればペルーで地震(じしん)があったそうだ。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
Sentence

政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。

政府(せいふ)はブラウン()をペルー大使(たいし)任命(にんめい)した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
Sentence

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

そのような内緒事(ないしょごと)はいつも結局(けっきょく)暴露(ばくろ)される。
Such secrets are always eventually revealed.
Sentence

彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。

(かれ)(わたし)手伝(てつだ)いをするのを露骨(ろこつ)にいやがった。
He showed a great reluctance to help me.
Sentence

その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。

その雑誌(ざっし)(かれ)()ずべき秘密(ひみつ)暴露(ばくろ)しましたね。
The magazine revealed all his dirty secrets.
Sentence

ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。

ロシアはもう1つの(ちょう)大国(たいこく)として台頭(たいとう)していた。
Russia had emerged as a second superpower.
Sentence

近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。

(きん)()処方(しょほう)希望(きぼう)したら露骨(ろこつ)(いや)(かお)をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
Sentence

ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。

ハバロフスク()極東(きょくとう)ロシアで(だい)都会(とかい)(ひと)つです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
Sentence

私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。

(わたし)はロシアのバレエが一番(いちばん)素晴(すば)らしいと(おも)います。
I consider the Russian ballet the greatest.