Sentence

トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。

トムは気難(きむずか)しい(かお)で、人々(ひとびと)があわただしくドアから()()くのを()ていた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
Sentence

すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。

すばらしいニューヨークの連絡(れんらく)相手(あいて)でいてくれてありがとうございました。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
Sentence

「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。

「ありがとう。もう(ひと)つケーキをいただきます。」と内気(うちき)青年(せいねん)()った。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
Sentence

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

(なに)(ただ)しくて(なに)間違(まちが)いか選択(せんたく)するのは(むずか)しいが、選択(せんたく)しなければならない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
Sentence

彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。

(かれ)海軍(かいぐん)退役(たいえき)してみると陸上(りくじょう)生活(せいかつ)適応(てきおう)するのが(むずか)しいことがわかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
Sentence

時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。

時代(じだい)(おく)れないようについていくのは老人(ろうじん)にとってむしろ(むずか)しいことである。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
Sentence

一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。

一難(いちなん)()ってまた一難(いちなん)、またまた難題(なんだい)社長(しゃちょう)からトップダウンで()りてきたよ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
Sentence

その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。

その仕事(しごと)はあまりに(むずか)しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
Sentence

この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。

この問題(もんだい)()くことは、たとえ不可能(ふかのう)ではないにしても、むずかしいことだ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
Sentence

この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。

この構成(こうせい)において、三角形(さんかっけい)()わりに長方形(ちょうほうけい)(もち)いても類似(るいじ)困難(こんなん)(しょう)ずる。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.