Sentence

もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。

もっと(おお)仕事(しごと)出来(でき)るまで(かれ)一時(いちじ)解雇(かいこ)された。
He was laid off until there was more work to do.
Sentence

むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。

むかしのような(はげ)しい日雇(ひやと)労働(ろうどう)はできやしない。
I can't do the hard day's work I used to.
Sentence

この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。

この仕事(しごと)をする(ひと)(だれ)(やと)わねばならないだろう。
You will have to take on someone to do this work.
Sentence

この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。

この欠点(けってん)さえなければ、さっそく(かれ)(やと)うのだが。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
Sentence

彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。

(かれ)らは(おお)くの労働者(ろうどうしゃ)たちをその時点(じてん)一時(いちじ)解雇(かいこ)した。
They laid off many workers at that point.
Sentence

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

日本(にっぽん)では女性(じょせい)雇用(こよう)機会(きかい)男性(だんせい)よりも決定的(けっていてき)(ひく)い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
Sentence

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

今日(きょう)ではお手伝(てつだ)いさんを(やと)余裕(よゆう)のある(ひと)(すく)ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
Sentence

雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。

雇用(こよう)危機(きき)(なか)労働者(ろうどうしゃ)金銭的(きんせんてき)打撃(だげき)()けています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
Sentence

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。

その工場(こうじょう)(やく)300(にん)従業員(じゅうぎょういん)一時(いちじ)解雇(かいこ)している。
The factory has laid off some three hundred workers.
Sentence

その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。

その工場(こうじょう)はおよそ300(にん)労働者(ろうどうしゃ)一時(いちじ)解雇(かいこ)した。
The factory has dismissed some three hundred workers.