Sentence

労働者は事前通知なしに解雇されることはない。

労働者(ろうどうしゃ)事前(じぜん)通知(つうち)なしに解雇(かいこ)されることはない。
No workers can be dismissed without previous notice.
Sentence

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)調(しら)べるのに私立(しりつ)探偵(たんてい)(やと)った。
She hired a private detective to inquire into the case.
Sentence

彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。

(かれ)自分(じぶん)(やと)っている人達(ひとたち)(なか)よくやっている。
He is getting along well with his employees.
Sentence

彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。

(かれ)近頃(ちかごろ)(やと)っている(ひと)たちとうまくやっている。
He is getting along with his employees.
Sentence

もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。

もしかれが正直(しょうじき)だったら、(かれ)らは(やと)ったのだが。
If he had been honest, they would have employed him.
Sentence

その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。

その会社(かいしゃ)は2(にん)(あたら)しい秘書(ひしょ)(やと)うことにした。
The company has decided to employ two new secretaries.
Sentence

あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。

あの婦人(ふじん)(なん)(にん)のお手伝(てつだ)いを(やと)いたいのですか。
How many maids does that lady want to employ?
Sentence

彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。

(かれ)(わたし)(いま)まで(やと)った(なか)でもっとも(ちから)がない(ひと)だ。
He is the least capable man I have ever employed.
Sentence

終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。

終身(しゅうしん)雇用(こよう)給料(きゅうりょう)のよい仕事(しごと)()つけるのは(むずか)しい。
It is difficult to find a well paid permanent job.
Sentence

私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。

(わたし)たちは(かれ)解雇(かいこ)するべきだという結論(けつろん)(たっ)した。
We came to the conclusion that he should be fired.