Sentence

彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。

(かれ)自分(じぶん)自身(じしん)(かん)する部分(ぶぶん)(かく)して()わなかった。
He kept back the part about himself.
Sentence

彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。

(かれ)自分(じぶん)感情(かんじょう)(かく)し、熱狂(ねっきょう)しているふりをした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
Sentence

彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。

(かれ)(なに)かを(かく)そうとしていると、(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
Sentence

反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。

反乱軍(はんらんぐん)兵士(へいし)政権(せいけん)打倒(だとう)する野望(やぼう)(かく)していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
Sentence

男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。

男性(だんせい)(つま)にいろいろな(こと)(かく)すのは間違(まちが)っている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Sentence

政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。

政治家(せいじか)が、インサイダー取引(とりひき)(つつ)(かく)そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
Sentence

自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。

自分(じぶん)信念(しんねん)(かく)すくらいなら()んだほうがましだ。
I would rather die than conceal my belief.
Sentence

私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。

(わたし)はふと彼女(かのじょ)(なに)かを(かく)そうとしていると(かん)じた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
Sentence

いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。

いつまでもその秘密(ひみつ)(かく)しておけるものではない。
That secret can't be kept forever.
Sentence

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。

(かれ)(おく)さんに(かく)れて秘書(ひしょ)のひとりとつき()っている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.