- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
527 entries were found for 陰.
Sentence
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
Sentence
医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.
Sentence
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
テレビのおかげで我々 は外国 の風俗 習慣 について学 ぶことができる。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
Sentence
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
テレビのおかげで、私 たちは自分 の部屋 で野球 の試合 が楽 しめます。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
Sentence
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
ためらうことなく、その陰謀 にたいする徹底 した対抗 処置 をとった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
Sentence
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
イベントが成功 したのは貴殿 のたゆみ無 い努力 と献身 のおかげです。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
Sentence
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
Sentence
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
Sentence
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
Sentence
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
お兄 ちゃん、すごい熱 だよ!?荷物 はいいから、そこの木陰 で休 んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!