Sentence

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。

昨日(きのう)午後(ごご)はずっと、(わたし)部屋(へや)掃除(そうじ)するのに(つい)やした。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
Sentence

ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。

ママ、パパの書斎(しょさい)はパパに掃除(そうじ)してもらったらどうなの。
Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him?
Sentence

全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。

(すべ)ての道路(どうろ)から(ゆき)()(のぞ)くことは、不可能(ふかのう)なことです。
It isn't possible to clear the snow from every road.
Sentence

休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。

休日(きゅうじつ)(のぞ)き3(にち)以内(いない)にお(とど)けできるケースがほとんどです。
In most cases, we can deliver within three business days.
Sentence

費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。

費用(ひよう)(てん)をのぞけば、その計画(けいかく)(もう)(ぶん)のないものだった。
Apart from its cost, the plan was a good one.
Sentence

特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。

特別(とくべつ)場合(ばあい)(のぞ)いて、(だれ)でもその建物(たてもの)(はい)ることが出来(でき)る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Sentence

私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。

(わたし)たちはジョーを(のぞ)いて全員(ぜんいん)そのパーティーに()きました。
We all went to the party except Joe.
Sentence

私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。

(わたし)たちはこれらの(ふる)()まり(ごと)排除(はいじょ)しなければならない。
We must do away with these old rules.
Sentence

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

金儲(かねもう)けのことを(のぞ)けば、(わたし)不動産(ふどうさん)のことには興味(きょうみ)はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
Sentence

どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。

どうして(かれ)らの(うたが)いと恐怖(きょうふ)(はら)いのけることができようか。
How can we dispel their doubts and fears?