Sentence

この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。

この(ほん)は2、3の間違(まちが)いを(のぞ)いて、とてもよい(ほん)です。
This book is very good except for a few mistakes.
Sentence

あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。

あなたはここにいるんだから、掃除(そうじ)手伝(てつだ)えるだろう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.
Sentence

超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。

(ちょう)高圧水(こうあつすい)噴射(ふんしゃ)により、ほとんどの()まりが排除(はいじょ)される。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
Sentence

彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちに自分(じぶん)自身(じしん)部屋(へや)をきれいに掃除(そうじ)させた。
She made the children clean up their own rooms.
Sentence

生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。

生徒達(せいとたち)教室(きょうしつ)をそうじすることはよいことだと(おも)います。
I think it is good for students to clean their classroom.
Sentence

少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。

少々(しょうしょう)(ちい)さな間違(まちが)いを(のぞ)いて(きみ)作文(さくぶん)はよく()けている。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
Sentence

私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。

(わたし)(にわ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()(のぞ)効果的(こうかてき)方法(ほうほう)(さが)している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
Sentence

私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。

(わたし)(まど)()(わす)れただけでなく、掃除(そうじ)することも(わす)れた。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
Sentence

私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。

(わたし)空港(くうこう)関税(かんぜい)免除(めんじょ)のショッピングを(おも)存分(ぞんぶん)(たの)しんだ。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
Sentence

私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。

(わたし)たちはこれらの(ふる)いルールを排除(はいじょ)しなければならない。
We must do away with these old rules.