Sentence

録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。

録音(ろくおん)()わったらそれを再生(さいせい)して()かせてください。
Please play it back for me after you've finished the recording.
Sentence

彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。

(かれ)は100メートル平泳(ひらおよ)ぎで世界(せかい)タイ記録(きろく)()した。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Sentence

住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。

住所(じゅうしょ)変更(へんこう)のお()らせです。住所録(じゅうしょろく)をお(あらた)めください。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
Sentence

その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。

その実験(じっけん)記録(きろく)しようと、大勢(たいせい)科学者(かがくしゃ)待機(たいき)した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
Sentence

1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。

(いちがつ)価格(かかく)は1(ねん)(まえ)(くら)べ20%の上昇(じょうしょう)記録(きろく)した。
The price in January advanced 20% year to year.
Sentence

進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。

進行(しんこう)状況(じょうきょう)毎日(まいにち)確認(かくにん)され、データベースに記録(きろく)される。
Progress is monitored daily and stored in a database.
Sentence

少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。

少年(しょうねん)はミツバチを(くわ)しく観察(かんさつ)して記録(きろく)することにした。
The boy decided to observe and record bees in detail.
Sentence

メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。

メールオーダー(よう)のカタログを購入(こうにゅう)したいと(おも)います。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.
Sentence

あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。

あなたの最新(さいしん)のカタログを入手(にゅうしゅ)したいと(おも)っています。
I would like to get your latest catalogue.
Sentence

最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!

最新(さいしん)の3ヶ(かげつ)(じゅん)利益(りえき)過去(かこ)最高(さいこう)記録(きろく)となっています!
Net profit for the last three months is a new record high!