Sentence

彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。

(かれ)大変(たいへん)(はや)(はし)ったので(わたし)(つい)いて()(こと)出来(でき)なかった。
He ran too fast for me to keep up with him.
Sentence

彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。

(かれ)はあまりに(はや)(はし)るので(わたし)たちは(かれ)()いつけなかった。
He ran too fast for us to catch up with.
Sentence

男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。

男性(だんせい)一部(いちぶ)女性(じょせい)一部(いちぶ)計算(けいさん)(はや)いと()うほうが無難(ぶなん)だ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
Sentence

誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。

(だれ)があなたのクラスで一番(いちばん)(はや)(はし)ることが出来(でき)るのですか。
Who can run fastest in your class?
Sentence

台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。

台風(たいふう)11(ごう)は、毎時(まいじ)20キロメートルの(はや)さで北上中(ほくじょうちゅう)です。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
Sentence

世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。

世界(せかい)環境(かんきょう)危機(きき)対処(たいしょ)して本当(ほんとう)迅速(じんそく)行動(こうどう)しただろうか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
Sentence

衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。

衆議院(しゅうぎいん)少数派(しょうすうは)議席(ぎせき)は、急速(きゅうそく)にむしばまれてきています。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
Sentence

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。

(くるま)(れつ)が、高速(こうそく)道路(どうろ)から(まち)中心部(ちゅうしんぶ)までずっと()びていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
Sentence

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

私達(わたしたち)(みち)すがらずっと低速(ていそく)運転(うんてん)しなければならなかった。
We had to drive slowly all the way.
Sentence

私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

(わたし)(かれ)らに(おく)れずに()いて()けるほど(はや)くは(はし)れなかった。
I couldn't run fast enough to keep up with them.