Sentence

フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。

フルコースもあれば、サラダで(かる)いお食事(しょくじ)もオーケー。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
Sentence

朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。

(あさ)()き、(ひる)(かる)くしたら、(よる)(なに)()べてもよろしい。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
Sentence

彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。

(かれ)(あたま)はよいが、他方(たほう)ではしばしば軽率(けいそつ)間違(まちが)いをする。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
Sentence

彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。

(かれ)(まず)しいというだけの理由(りゆう)彼女(かのじょ)(かれ)軽蔑(けいべつ)している。
She despises him only because he is poor.
Sentence

誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。

誠実(せいじつ)さはどちらかというと軽視(けいし)されているように()える。
Honesty seems to be rather at a discount.
Sentence

人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。

(ひと)(はじ)めて()場合(ばあい)会話(かいわ)(かる)いものにしておきなさい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
Sentence

字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。

()下手(へた)というだけで彼女(かのじょ)(こと)軽蔑(けいべつ)するべきではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
Sentence

もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。

もうすぐ昼食(ちゅうしょく)時間(じかん)です。()(やす)めて(かる)()べませんか。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
Sentence

ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。

ただ(まず)しいからというだけで、(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
Sentence

この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。

この手作(てづく)りのイタリア()チタン自転車(じてんしゃ)は、(おそ)ろしく(かる)い。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.