Sentence

道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。

道路(どうろ)修理(しゅうり)のために(かれ)らはじゃりをセメントで(かた)めている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
Sentence

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

道路(どうろ)横断(おうだん)する(とき)には、(とく)注意(ちゅうい)しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
Sentence

道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。

道路(どうろ)有名(ゆうめい)音楽家(おんがくか)偶然(ぐうぜん)()うなんて滅多(めった)にないことだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
Sentence

鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。

鉄道(てつどう)路線(ろせん)津軽海峡(つがるかいきょう)(した)(とお)って北海道(ほっかいどう)まで延長(えんちょう)された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
Sentence

私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。

(わたし)はそのおばあさんが道路(どうろ)横断(おうだん)するのを見守(みまも)っていた。
I watched the old woman cross the street.
Sentence

ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。

ポーターはしばしば線路(せんろ)(ある)いて(わた)らなければならない。
Porters often have to walk across the lines.
Sentence

どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。

どんなに努力(どりょく)してみても、(かれ)迷路(めいろ)から()られなかった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
Sentence

それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

それは(さむ)(あめ)()(ばん)で、道路(どうろ)人影(ひとかげ)(ひと)()えなかった。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
Sentence

そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。

そのレストランは2つの高速(こうそく)道路(どうろ)合流点(ごうりゅうてん)()っている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
Sentence

全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。

(すべ)ての道路(どうろ)から(ゆき)()(のぞ)くことは、不可能(ふかのう)なことです。
It isn't possible to clear the snow from every road.