Sentence

そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。

そいうわけで(かれ)(かれ)らが提案(ていあん)したことに賛成(さんせい)しなかった。
That is why he did not agree to what they had proposed.
Sentence

あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。

あなたの決心(けっしん)賞賛(しょうさん)しないようなものはほとんどいない。
There are few but admire your resolution.
Sentence

彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。

(かれ)打診(だしん)して、賛成(さんせい)してくれるかどうか(たし)かめてみなさい。
Try sounding him out and see if he'll come around.
Sentence

特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。

特別(とくべつ)賞賛(しょうさん)すべき人物(じんぶつ)として、()に3(にん)(ひと)選出(せんしゅつ)された。
Three other people were singled out for special praise.
Sentence

上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。

上司(じょうし)(わたし)現実的(げんじつてき)計画(けいかく)賛成(さんせい)してくれることを希望(きぼう)する。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
Sentence

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

従業員(じゅうぎょういん)一緒(いっしょ)顧客(こきゃく)からの賛辞(さんじ)言葉(ことば)()むことができた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
Sentence

私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。

(わたし)(わか)女性(じょせい)がひとりでそこへ()くことに賛成(さんせい)しかねます。
I don't agree to a young lady going there alone.
Sentence

君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。

(きみ)はその労働者(ろうどうしゃ)たちがもっと給料(きゅうりょう)をもらうのに賛成(さんせい)ですか。
Are you in favor of the workers getting more money?
Sentence

その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。

その場所(ばしょ)(おとず)れる(ひと)(だれ)でも、その(うつく)しい景色(けしき)賞賛(しょうさん)する。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
Sentence

彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。

(かれ)(わたし)計画(けいかく)賛成(さんせい)したということを(あらわ)すためにうなずいた。
He nodded to show that he approved of my plan.