Sentence

新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。

(あたら)しい貿易(ぼうえき)区域(くいき)計画(けいかく)はまだ実施(じっし)段階(だんかい)にありません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
Sentence

アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。

アメリカの(たい)(にち)貿易(ぼうえき)赤字(あかじ)解決(かいけつ)見通(みとお)しがありません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
Sentence

いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。

いわゆる貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)はいつの()()けることができよう。
So-called trade friction could be avoided some day.
Sentence

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

国際(こくさい)貿易(ぼうえき)業者(ぎょうしゃ)はどうにか()()けようと頑張(がんば)っています。
International traders are struggling just to get by.
Sentence

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

世界(せかい)貿易(ぼうえき)変動(へんどう)パターンが(つぎ)(ひょう)(あき)らかにされている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
Sentence

アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。

アルバートは外国(がいこく)貿易(ぼうえき)をしていて、しばしば外国(がいこく)()く。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
Sentence

2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。

国間(こくかん)貿易上(ぼうえきじょう)のアンバランスを改善(かいぜん)しなければならない。
The trade imbalance between two nations should be improved.
Sentence

貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。

貿易(ぼうえき)商品(しょうひん)両方向(りょうほうこう)(なが)れ、すなわち輸出(ゆしゅつ)輸入(ゆにゅう)からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
Sentence

国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。

国際(こくさい)貿易(ぼうえき)禁止令(きんしれい)がその(くに)経済(けいざい)にとって最後(さいご)(たの)みでしょう。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
Sentence

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

日本(にっぽん)貿易(ぼうえき)依存度(いぞんど)はGNP(じーえぬぴーひ)としては(かなら)ずしもそう(たか)くない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.