Sentence

もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。

もしお(かね)入用(にゅうよう)なら、いくらかお()ししましょう。
If you need any money, I'll lend you some.
Sentence

その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。

その少女(しょうじょ)友人(ゆうじん)(あたら)しいタイプライターを()した。
The girl lent her friend her new typewriter.
Sentence

ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。

ジェーンは先週(せんしゅう)(わたし)彼女(かのじょ)のこの(ほん)()してくれた。
Jane lent me this book of hers last week.
Sentence

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

この荷物(にもつ)(はこ)ぶのにちょっと()()してください。
Just help me with this baggage.
Sentence

お金をお持ちでしたら、ちょっとかしてください。

(かね)をお()ちでしたら、ちょっとかしてください。
If you have any money, please lend me some.
Sentence

あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。

あんな(やつ)(きん)()すなんて、(きん)()てるも同然(どうぜん)だ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
Sentence

あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。

あんな(おとこ)(きん)()すとは、(きみ)はどうかしているよ。
You are crazy to lend money to him.
Sentence

あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。

あなたのレコード、(なん)(まい)()してもらえるかしら。
Do you think you could lend me some of your records?
Sentence

「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。

(きん)なら()さないからな」、(おれ)はにべもなく()った。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
Sentence

彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。

彼女(かのじょ)(きん)()すくらいなら(うみ)()てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.