Sentence

彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。

彼女(かのじょ)(なみだ)(ほお)(つた)わせながら(なさ)けを()うた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
Sentence

この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。

この時計(とけい)絶対(ぜったい)(くる)わないこと()()いだ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
Sentence

彼はこのすべての仕事をただで請け負った。

(かれ)はこのすべての仕事(しごと)をただで()()った。
He has taken all this work for nothing.
Sentence

この請求書の支払いは今日になっています。

この請求書(せいきゅうしょ)支払(しはら)いは今日(きょう)になっています。
The payment of this bill is due today.
Sentence

彼らは彼にその仕事をするように要請した。

(かれ)らは(かれ)にその仕事(しごと)をするように要請(ようせい)した。
They requested him to do the job.
Sentence

請求書1111は未払いになっております。

請求書(せいきゅうしょ)1111は未払(みはら)いになっております。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
Sentence

彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。

彼女(かのじょ)には離婚(りこん)申請(しんせい)をする十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)があった。
She had good reason to file for a divorce.
Sentence

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

(かれ)(きみ)(もう)()()()けるのは(うあ)()うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
Sentence

彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。

彼女(かのじょ)明日(あした)ここに()るかどうか()()えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
Sentence

私はおじにねだって夕食をおごってもらった。

(わたし)はおじにねだって夕食(ゆうしょく)をおごってもらった。
I sponged a dinner off my uncle.