Sentence

君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。

(きみ)()うことは(みと)めるけど、それでも(わたし)自分(じぶん)(ただ)しいと(おも)う。
Admitting what you say, I still think I am right.
Sentence

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。

外出(がいしゅつ)する(まえ)にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認(かくにん)しなさい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
Sentence

ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。

ますます(おお)くの(ひと)喫煙(きつえん)危機性(ききせい)認識(にんしき)するようになってきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Sentence

ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。

ケイトの(ねが)いは、自分(じぶん)価値(かち)のある女優(じょゆう)だと(みと)めさせる(こと)です。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
Sentence

米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。

(べい)消費者(しょうひしゃ)団体(だんたい)がRealPlayerを「バッドウェア」と認定(にんてい)
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
Sentence

彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。

彼女(かのじょ)国内(こくない)でフィギュアスケートの第一人者(だいいちにんしゃ)だと(みと)められている。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
Sentence

彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。

彼女(かのじょ)(やと)われてから()(かげつ)するかしないうちに能力(のうりょく)(みと)められた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
Sentence

彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。

(かれ)彼女(かのじょ)容態(ようだい)がどんなに(わる)いか認識(にんしき)するようきっぱりと()った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
Sentence

彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。

(かれ)会社(かいしゃ)(つと)めて2(ねん)()たないうちに、語学(ごがく)(ちから)(みと)められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
Sentence

私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。

(わたし)(ちち)はとても頑固(がんこ)なので、自分(じぶん)(あやま)りを(みと)めることができない。
My father is too stubborn to admit his faults.