Sentence

被告は上級裁判所に控訴するだろう。

被告(ひこく)上級(じょうきゅう)裁判所(さいばんしょ)控訴(こうそ)するだろう。
The defendant will appeal to a higher court.
Sentence

悲鳴には理性にさえ訴える力がある。

悲鳴(ひめい)には理性(りせい)にさえ(うった)える(ちから)がある。
There is eloquence in screaming.
Sentence

彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。

(かれ)(ぼく)(うった)えを()こうとしなかった。
He was deaf to my pleas.
Sentence

市当局は公害訴訟で主導権をとった。

()当局(とうきょく)公害(こうがい)訴訟(そしょう)主導権(しゅどうけん)をとった。
The city took the initiative in the pollution suit.
Sentence

その訴訟の判事は公平ではなかった。

その訴訟(そしょう)判事(はんじ)公平(こうへい)ではなかった。
The judge in the case was not fair.
Sentence

その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。

その女優(じょゆう)雑誌(ざっし)名誉(めいよ)(そん)(うった)えた。
The actress sued the magazine for libel.
Sentence

彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。

彼女(かのじょ)(かれ)人殺(ひとごろ)しとして警察(けいさつ)(うった)えた。
She denounced him to the police as a murderer.
Sentence

彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。

彼女(かのじょ)(かれ)(たい)して離婚(りこん)訴訟(そしょう)()こした。
She filed a suit for divorce against him.
Sentence

彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。

彼女(かのじょ)(かれ)(いえ)まで(おく)ってくれと(うった)えた。
She begged him to send her home.
Sentence

彼は金を盗んだことで訴えられました。

(かれ)(きん)(ぬす)んだことで(うった)えられました。
He was accused of stealing money.