Sentence

彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。

(かれ)らは資本(しほん)主義(しゅぎ)にピリオドを()社会(しゃかい)主義(しゅぎ)社会(しゃかい)建設(けんせつ)した。
They ended capitalism and built a socialist society.
Sentence

同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。

同社(どうしゃ)今年(ことし)設備(せつび)投資(とうし)計画(けいかく)は100(おく)(えん)()められている。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
Sentence

大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。

大学(だいがく)本部(ほんぶ)はニューヨークに分校(ぶんこう)設立(せつりつ)することを決定(けってい)した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
Sentence

防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。

防音(ぼうおん)設備(せつび)(ほどこ)されプライベートを重視(じゅうし)したゲストルームです。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
Sentence

滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。

滅亡(めつぼう)危機(きき)(ひん)した地球(ちきゅう)(まも)ろうと、ある基金(ききん)設立(せつりつ)された。
A fund was set up with a view to preserving our endangered planet.
Sentence

彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。

(かれ)(あたら)しい(いえ)設計(せっけい)をしただけでなく自分(じぶん)でそれを建築(けんちく)した。
He not only made the plan of a new house but built it himself.
Sentence

日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。

日本(にっぽん)自動車(じどうしゃ)メーカーは(あたら)しい設備(せつび)(おお)きな投資(とうし)をしている。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
Sentence

人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。

人種(じんしゅ)対立(たいりつ)解消(かいしょう)国家(こっか)建設(けんせつ)(かれ)政府(せいふ)目的(もくてき)だと(かた)っている。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
Sentence

信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。

信用(しんよう)のある建設(けんせつ)業者(ぎょうしゃ)(いえ)()ててもらったほうがよいですよ。
You should have your house built by a trustworthy builder.
Sentence

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

その役人(やくにん)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.