Sentence

訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。

(たず)ねていく(まえ)に、(かれ)(いえ)にいることを確認(かくにん)した(ほう)がいいですよ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
Sentence

彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。

彼女(かのじょ)には(けっ)してヨーロッパを(たず)ねるまたの機会(きかい)はないであろう。
She will never have a second chance to visit Europe.
Sentence

正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

正夫(まさお)(ちか)いうちにひょっこり(たず)ねてくるかもしれない()がする。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
Sentence

それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。

それから(わたし)たちは、アメリカ合衆国(がっしゅうこく)首都(しゅと)ワシントンを(おとず)れた。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
Sentence

彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()んだという()らせが青天(せいてん)のへきれきのように(おとず)れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Sentence

長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。

長野(ながの)にいる友人(ゆうじん)訪問(ほうもん)した(さい)、おいしいそばをごちそうになった。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
Sentence

自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。

自分(じぶん)社交(しゃこう)クラブを偶然(ぐうぜん)(おとず)れたとき(かれ)(むかし)友達(ともだち)偶然(ぐうぜん)()った。
He came upon an old friend when he visited his club.
Sentence

名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。

名古屋(なごや)()友人(ゆうじん)(たず)ねた(とき)、おいしいそばをおごってもらった。
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.
Sentence

私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。

(わたし)彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)したとき、彼女(かのじょ)は1週間(しゅうかん)(まえ)から病気(びょうき)になっていた。
She had been sick for a week when I visited her.
Sentence

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。

今度(こんど)サンフランシスコを(おとず)れたら、あのホテルに()まってみたい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.