Sentence

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)(さい)大統領(だいとうりょう)外交(がいこう)関係(かんけい)にちょっと()れた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
Sentence

その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。

その(おとこ)()(あつ)いストーブに()れて()火傷(かしょう)をした。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Sentence

そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。

そして14(さい)になって(はじ)めてピアノに()れたのです。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
Sentence

腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。

(うで)(はな)せ。(ひと)()れられるのにはがまんがならんのだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
Sentence

彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。

(かれ)のおじいさんは5(ねん)ぐらい(まえ)()()れてしまった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
Sentence

私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。

(わたし)はあなたに(なに)にも(さわ)るなとはっきりと指示(しじ)しました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
Sentence

過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。

過去(かこ)にフレッチャー石油(せきゆ)日本(にっぽん)企業(きぎょう)から接触(せっしょく)()けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
Sentence

このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。

このスカーフは手触(てざわ)りが(やわ)らかくてすべすべしている。
This scarf feels soft and smooth.
Sentence

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

離婚(りこん)現代(げんだい)ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
Sentence

無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。

無条件(むじょうけん)にあなたはそのスイッチに(さわ)らなければならない。
On no account must you touch that switch.