Sentence

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

せっかちな運転者(うんてんしゃ)赤信号(あかしんごう)無視(むし)して交差点(こうさてん)(とお)りぬけた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Sentence

このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。

このヌードのポスターには若者(わかもの)視覚(しかく)(うった)えるものがある。
This nude poster appeals visually to the young.
Sentence

防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。

防音(ぼうおん)設備(せつび)(ほどこ)されプライベートを重視(じゅうし)したゲストルームです。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
Sentence

彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。

(かれ)らは(かれ)忠告(ちゅうこく)無視(むし)した。その結果(けっか)(かれ)らの会社(かいしゃ)倒産(とうさん)した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
Sentence

彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。

(かれ)はこの(まち)産業(さんぎょう)視察(しさつ)するために(ちか)当地(とうち)へやって()ます。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
Sentence

このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。

このように無視(むし)されている理由(りゆう)発見(はっけん)するのは困難(こんなん)ではない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
Sentence

キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。

キューバの(わか)人達(ひとたち)はよくアメリカのテレビを視聴(しちょう)している。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
Sentence

あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。

あるものを()()ぬふりをすればそれを無視(むし)しているのである。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
Sentence

毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。

毎年(まいとし)、ダイアリーを()うときに、どんな(てん)重要視(じゅうようし)していますか。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
Sentence

彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。

彼女(かのじょ)(かれ)無視(むし)したが、それは結果的(けっかてき)には分別(ふんべつ)のない行為(こうい)だった。
She ignored him, which proved unwise.