- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
481 entries were found for 製.
Sentence
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
そうしていただければ、貴社 の製品 を効果的 に販売 することが出来 ます。
This would help us promote your products in the most effective way.
Sentence
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
この価格 では、貴社 の製品 は日本 市場 での価格 競争 に勝 てないでしょう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
Sentence
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
Sentence
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
Sentence
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
もし工場 が来年 完成 するのなら、新 しい製造 部長 を雇 わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
Sentence
いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
いつものカクテルは言 うまでもなく、フランス製 のシャンペンも出 された。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.
Sentence
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
コミックマーケット67にてコピー本 販売 。無事 完売 したので製本 しました。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
Sentence
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
Sentence
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
Sentence
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.