Sentence

クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

クック船長(せんちょう)はその原住民達(げんじゅうみんたち)手厚(てあつ)いもてなしに感謝(かんしゃ)した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
Sentence

風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。

風船(ふうせん)はどんどん(あい)がって()って、とうとう()えなくなった。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
Sentence

彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。

(かれ)らはその(ふね)海岸(かいがん)から10km沖合(おきあ)いに()ると報告(ほうこく)した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
Sentence

船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。

船乗(ふなの)りによくあることだが、(かれ)はアルコール()大好(だいす)きだ。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
Sentence

船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。

船上(せんじょう)人々(ひとびと)はその(しま)に5(にん)人影(ひとかげ)()てびっくりしました。
The men on board were surprised to see five men on the island.
Sentence

船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。

(ふね)島々(しまじま)()()えつ(かく)れつして()うように(すす)んで()った。
The steamer wound in and out among the islands.
Sentence

乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。

乗客(じょうきゃく)客室(きゃくしつ)(ねむ)っていたときに(ふね)巨大(きょだい)氷山(ひょうざん)衝突(しょうとつ)した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
Sentence

女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。

女王(じょおう)にあやかって、その(ふね)にクイーンメリー(ごう)名付(なづ)けた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
Sentence

私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。

(わたし)たちの(ふね)月曜日(げつようび)にサンフランシスコへ()けて出港(しゅっこう)します。
We sail for San Francisco on Monday.
Sentence

その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。

その(ふね)は、今晩(こんばん)イギリスに()けて出港(しゅっこう)することになっている。
The boat is to leave for England this evening.