Sentence

船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。

(ふね)(はい)ってきた(とき)彼女(かのじょ)岸壁(がんぺき)()っていた。
She was waiting at the quay as the ship came in.
Sentence

私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。

(わたし)たちがそこへ()(ころ)までには(ふね)()ていた。
By the time we got there, the ship had left.
Sentence

汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。

汽船(きせん)(うたが)いもなくそれ自体(じたい)1つの都市(とし)である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
Sentence

運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。

(うん)よく汽船(きせん)(とお)りかかって(かれ)らは救助(きゅうじょ)された。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
Sentence

もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。

もう大丈夫(だいじょうぶ)大船(おおぶね)()った()心配(しんぱい)しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
Sentence

トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。

トロール漁船(ぎょせん)沿岸(えんがん)(さかな)をとりつくしました。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.
Sentence

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

その(ふね)(つよ)(かぜ)(さか)らってゆっくりと(すす)んだ。
The ship made slow progress against the strong wind.
Sentence

彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。

(かれ)らは来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にボンベに()けて船出(ふなで)する。
They will set sail for Bombay next Monday.
Sentence

定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

定期船(ていきせん)は、火曜日(かようび)神戸港(こうべこう)寄港(きこう)するでしょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
Sentence

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。

船乗(ふなの)りのすべての技術(ぎじゅつ)(はげ)しい(あらし)(なか)(くっ)した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.