Sentence

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

赤貧(せきひん)戸口(とぐち)(いた)らば、(こい)(まど)より()()る。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
Sentence

ガーデンフェンスを至急配達して下さい。

ガーデンフェンスを至急(しきゅう)配達(はいたつ)して(くだ)さい。
We require the garden fences for immediate delivery.
Sentence

私たちはいたるところでつらい目に会った。

(わたし)たちはいたるところでつらい()()った。
We found trouble everywhere.
Sentence

奥さんが来れなかったなんて至極残念です。

(おく)さんが()れなかったなんて至極(しごく)残念(ざんねん)です。
It's an awful shame your wife couldn't come.
Sentence

彼はついにその学説を理解するにいたった。

(かれ)はついにその学説(がくせつ)理解(りかい)するにいたった。
At length, he came to understand the theory.
Sentence

英語は世界中いたるところで使われている。

英語(えいご)世界中(せかいじゅう)いたるところで使(つか)われている。
English is used in every part of the world.
Sentence

大至急お願い、なるべく早くお願いします。

(だい)至急(しきゅう)(ねが)い、なるべく(はや)くお(ねが)いします。
I need it ASAP.
Sentence

私は至って健康で、風邪ひとつひきません。

(わたし)(いた)って健康(けんこう)で、風邪(かぜ)ひとつひきません。
I am quite healthy and have had no cold.
Sentence

至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。

至急(しきゅう)電報(でんぽう)彼女(かのじょ)大急(おおいそ)ぎで東京(とうきょう)()(もど)した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
Sentence

英語は世界のいたるところで学習されている。

英語(えいご)世界(せかい)のいたるところで学習(がくしゅう)されている。
English is studied all over the world.