Sentence

もう少し脳みそをしぼって考えろ。

もう(すこ)(のう)みそをしぼって(かんが)えろ。
Rack your brains a little harder.
Sentence

彼らは遅くまで首脳会談を続けた。

(かれ)らは(おそ)くまで首脳(しゅのう)会談(かいだん)(つづ)けた。
They carried on the summit conference till late.
Sentence

7カ国の首脳がその会議に出席した。

7カ(こく)首脳(しゅのう)がその会議(かいぎ)出席(しゅっせき)した。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
Sentence

私は答えを出そうと脳みそをしぼった。

(わたし)(こた)えを()そうと(のう)みそをしぼった。
I racked my brains for an answer.
Sentence

小脳は血液の不断の供給を必要とする。

小脳(しょうのう)血液(けつえき)不断(ふだん)供給(きょうきゅう)必要(ひつよう)とする。
The brain needs a continuous supply of blood.
Sentence

蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。

蓄音機(ちくおんき)はエジソンの頭脳(ずのう)から()まれた。
The gramophone was born of Edison's brain.
Sentence

彼らは脳の機能について研究している。

(かれ)らは(のう)機能(きのう)について研究(けんきゅう)している。
They study about the function of the brain.
Sentence

彼は熟練した脳外科医として名声が高い。

(かれ)熟練(じゅくれん)した脳外科医(のうげかい)として名声(めいせい)(たか)い。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
Sentence

私達は脳損傷の原因について研究を行う。

私達(わたしたち)(のう)損傷(そんしょう)原因(げんいん)について研究(けんきゅう)(おこな)う。
We carry out some research into the causes of brain damage.
Sentence

首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。

首脳(しゅのう)会談(かいだん)世界中(せかいじゅう)同時(どうじ)放送(ほうそう)される予定(よてい)だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.