Sentence

そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。

そこはとても(さわ)がしかったので(わたし)()うことが()いてもらえなかった。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
Sentence

ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。

ジョンはその()らせを()いて(よろこ)んでいるに(ちが)いない、と彼女(かのじょ)()った。
She said that John must be very glad to hear the news.
Sentence

さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。

さて(きみ)一流(いちりゅう)航空便(こうくうびん)()った(こと)があるかどうかと()いているんだね。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
Sentence

彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。

彼女(かのじょ)(みち)(まよ)ったとき、(かれ)忠告(ちゅうこく)()いておけば()かったなぁと(おも)った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
Sentence

大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。

大臣(だいじん)新聞(しんぶん)記者(きしゃ)からの矢継(やつ)(ばや)質問(しつもん)に、直面(ちょくめん)しなければならなかった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Sentence

ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。

ぼくも(むかし)はこの(もり)(なか)でよく野鳥(やちょう)()(ごえ)(きい)()っていたものでした。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
Sentence

そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。

そうですね、パンを()いたり、音楽(おんがく)()いたり、漫画(まんが)()んだりします。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.