Sentence

私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)注意(ちゅうい)しようとしたが、()(みみ)()たなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
Sentence

私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。

(わたし)たちは日本人(にっぽんじん)(はたら)(もの)だといわれるのをよく(みみ)にする。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
Sentence

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

(うれ)しいやら()ずかしいやらで、彼女(かのじょ)(みみ)まで(あか)くなった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
Sentence

ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。

ヘレン・ケラーは(みみ)()こえない(うえ)()()えなかった。
Helen Keller was deaf and blind.
Sentence

あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。

あなたが昨日(きのう)(わたし)事務所(じむしょ)()った(ひと)はベルギーの(ひと)です。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
Sentence

地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。

地震(じしん)はいつ(なん)()()こるかしれないと(わたし)たちはよく(みみ)にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
Sentence

相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。

相手(あいて)意見(いけん)(みみ)(かたむ)けないのは不当(ふとう)であると私達(わたしたち)(かんが)えた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
Sentence

私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。

(わたし)祖父(そふ)(みみ)(とお)いので、よくトンチンカンな返事(へんじ)をする。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
Sentence

それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。

それは、たいていの(ひと)(みみ)にしたこともない(ちい)さな(くに)です。
It's a tiny country that most people have never heard of.
Sentence

この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。

この()市長(しちょう)市民(しみん)要請(ようせい)にみみを()さないと非難(ひなん)された。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.