Sentence

小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。

(ちい)さい()どもは(みみ)にする言葉(ことば)をすぐに(おぼ)えてしまう。
Young children soon pick up words they hear.
Sentence

そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。

そのピアニストの演奏中(えんそうちゅう)(かれ)らは一心(いっしん)(みみ)(かたむ)けた。
They were all ears while the pianist was playing.
Sentence

お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。

祖母(ばあ)さんの昔話(むかしばなし)(みみ)にたこができるほど()かされた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
Sentence

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

彼女(かのじょ)騒音(そうおん)がきこえないように、両手(りょうて)(みみ)をふさいだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
Sentence

彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。

彼女(かのじょ)がその()らせを(みみ)にしたとき(おどろ)いたかもしれない。
She may have been surprised when she heard the news.
Sentence

彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。

(かれ)(こえ)(みみ)にしたとたんに、彼女(かのじょ)(おそ)ろしくて(ふる)えた。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
Sentence

彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。

(かれ)食事(しょくじ)のことで不平(ふへい)()うのを(みみ)にしたことがない。
Never have I heard him complaining about his meals.
Sentence

その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。

その(おとこ)彼女(かのじょ)大声(おおごえ)反対(はんたい)するのに(みみ)()さなかった。
The man gave no heed to her loud protest.
Sentence

どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。

どうして(かれ)助言(じょげん)(みみ)()そうとしなかったんですか。
Why wouldn't you listen to his advice?
Sentence

日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。

日本人(にっぽんじん)はよく(はたら)くといわれているのをしばしば(みみ)にする。
We often hear it said that Japanese are good workers.