Sentence

彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。

(かれ)(みみ)病気(びょうき)(おと)()くことをとても困難(こんなん)にした。
His ear trouble made hearing very difficult.
Sentence

彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。

(かれ)(ねむ)りかけたとき名前(なまえ)()ばれるのを(みみ)にした。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
Sentence

祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。

祖母(そぼ)(みみ)(とお)い、つまり、(みみ)(すこ)不自由(ふじゆう)なのだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
Sentence

若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。

若者(わかもの)はかがみこんで、トムの耳元(みみもと)大声(おおごえ)()げた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
Sentence

彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。

彼女(かのじょ)(みみ)不自由(ふじゆう)人々(ひとびと)のための学校(がっこう)(かよ)っている。
She goes to a school for the deaf.
Sentence

彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。

(かれ)(かぜ)(おと)(みみ)()ましながら、(なが)()(すわ)っていた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
Sentence

彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。

(かれ)秘密(ひみつ)()()(はじ)めるとみんな(きみみ)()をたてた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
Sentence

日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。

日本人(にっぽんじん)保守的(ほしゅてき)だとよく()われるのをよく(みみ)にする。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
Sentence

日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。

日本人(にっぽんじん)(はたら)(もの)だということを我々(われわれ)はよく(みみ)にする。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
Sentence

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

(だれ)(いち)(にん)(ぼく)()うことに(みみ)()そうとしなかったんだ。
Nobody would listen to me.