Sentence

そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。

そしてまもなくそれらは道路(どうろ)にどんどん()えていき、馬車(ばしゃ)()っていきました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
Sentence

報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。

報酬(ほうしゅう)はよかった、そしてそのことが(かれ)らがその研究(けんきゅう)参加(さんか)した唯一(ゆいいつ)動機(どうき)だった。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
Sentence

愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。

(あい)する(こと)と、賢明(けんめい)である(こと)と、そしてそれを両立(りょうりつ)させることの(なに)(むずか)しいことか。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
Sentence

マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。

マネージャーは敗北(はいぼく)(みと)めた。そして、(つぎ)のゲームに勝利(しょうり)(おさ)める計画(けいかく)()てた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
Sentence

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

それは(ちい)さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫(じょうぶ)()てられていました。
It was a pretty little house, strong and well-built.
Sentence

そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。

そして(かく)チームはゴールを()ってこの(あな)(とお)そうとして(たが)いに(きそ)いあったのです。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
Sentence

「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。

(わたし)(ちち)建築家(けんちくか)です。そして(わたし)建築家(けんちくか)になりたいと(おも)います」と(かれ)()った。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.
Sentence

そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。

そしてこの法律案(ほうりつあん)(とお)らなかった場合(ばあい)において、おまえはどういう責任(せきにん)をとるのだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
Sentence

こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。

こじんまりと商売(しょうばい)していた(おとこ)失敗(しっぱい)した。そしてかれの商売(しょうばい)完全(かんぜん)駄目(だめ)になった。
The small business man failed and his business went down for the count.
Sentence

彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。

(かれ)家族(かぞく)(かれ)のことを敬愛(けいあい)していた。そしてある意味(いみ)(かれ)(かれ)らに(あま)やかされていた。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.