Sentence

翌日来た人達は危険にみまわれた。

翌日(よくじつ)()人達(ひとたち)危険(きけん)にみまわれた。
Those who came on the following day were in danger.
Sentence

翌日は家に戻ることになっていた。

翌日(よくじつ)(いえ)(もど)ることになっていた。
I should be back home the next day.
Sentence

翌朝になって初めて大陸が見えた。

翌朝(よくあさ)になって(はじ)めて大陸(たいりく)()えた。
Not until the following morning did we see land.
Sentence

結婚した翌年に女の子が生まれた。

結婚(けっこん)した翌年(よくねん)(おんな)()()まれた。
I had a baby girl the year after I got married.
Sentence

私は翌朝パリに向かう予定だった。

(わたし)翌朝(よくあさ)パリに()かう予定(よてい)だった。
I was leaving for Paris the next morning.
Sentence

翌日、またバッテリーが上がってる。

翌日(よくじつ)、またバッテリーが()がってる。
The next day the battery was flat again.
Sentence

翌朝、彼は村中で有名になっていた。

翌朝(よくあさ)(かれ)村中(むらなか)有名(ゆうめい)になっていた。
The next morning found him famous throughout the village.
Sentence

翌年、第一次世界大戦が始まりました。

翌年(よくねん)(だい)(いち)()世界(せかい)大戦(たいせん)(はじ)まりました。
The next year, World War I broke out.
Sentence

どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?

どーお?童貞(どうてい)卒業(そつぎょう)した翌朝(よくあさ)気分(きぶん)爽快(そうかい)
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
Sentence

夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。

夕焼(ゆうや)けがあると翌日(よくじつ)()れることが(おお)い。
An evening glow often promises good weather.