Sentence

羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。

羽子板(はごいた)()(はね)(たま)は「むくろじ」という大木(たいぼく)(しゅ)です。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
Sentence

もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。

もし病気(びょうき)(ひと)(せん)()(つる)()ると、その(ひと)(ねが)いが(かな)うの。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Sentence

その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。

その政治家(せいじか)前言(ぜんげん)()()して(おおやけ)謝罪(しゃざい)するはめになった。
The politician had to take back his words and eat crow.
Sentence

もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。

もう(いち)()(つる)さえ()ることができない、と(こころ)(なか)でつぶやいた。
"I can't even make a crane," she said to herself.
Sentence

12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。

12()(まえ)にはめに()こうとも(きみ)親切(しんせつ)(けっ)して(わす)れないでしょう。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
Sentence

ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。

ついハメをはずして()みすぎたのか翌日(よくじつ)はひどい二日酔(ふつかよ)いでした。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
Sentence

もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。

もしこんなことを(つづ)けていたら、(かれ)刑務所(けいむしょ)(はい)るはめになるぞ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
Sentence

冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。

冬場(ふゆば)(あたた)かい格好(かっこう)をしていないと結局(けっきょく)ひどい風邪(かぜ)をひく羽目(はめ)になる。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
Sentence

その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。

その(つる)は、禎子(さだこ)()らなければならない千羽鶴(せんばづる)最初(さいしょ)(いち)()だった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
Sentence

彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。

彼女(かのじょ)級友達(きゅうゆうたち)は356()(つる)()り、千羽(せんば)彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)埋葬(まいそう)された。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.