Sentence

バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。

バクテリアはアルコールの(なか)では繁殖(はんしょく)しない。
Bacteria will not breed in alcohol.
Sentence

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

国家(こっか)繁栄(はんえい)(しゅ)としてその青年(せいねん)にかかっている。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
Sentence

繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。

繁華街(はんかがい)()くにはどのバスに()ったらいいですか。
Please tell me which bus to take to go downtown.
Sentence

マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。

マヤ文明(ぶんめい)はどのくらいの()繁栄(はんえい)したのだろうか。
For how long did the Maya culture flourish?
Sentence

フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。

フォイエルバッハの作品(さくひん)頻繁(ひんぱん)言及(げんきゅう)されている。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
Sentence

国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。

国家(こっか)繁栄(はんえい)するかは(おお)かれ(すく)なかれ国民(こくみん)次第(しだい)である。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
Sentence

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

(はちがつ)下旬(げじゅん)(かれ)らは繁殖(はんしょく)のために(なが)(たび)出発(しゅっぱつ)します。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
Sentence

メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。

メアリーは、もっと頻繁(ひんぱん)母親(ははおや)手伝(てつだ)うと約束(やくそく)した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
Sentence

何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。

(なに)もすることがなかったので、(かれ)繁華街(はんかがい)()った。
Having nothing to do, he went downtown.
Sentence

ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。

ダウンタウンという言葉(ことば)はすべての(まち)繁華街(はんかがい)をさす。
The word downtown refers to the business quarter of any town.