Sentence

彼は彼らに船の操縦法を教えた。

(かれ)(かれ)らに(ふね)操縦法(そうじゅうほう)(おし)えた。
He taught them how to sail ships.
Sentence

私は昨年ヨットの操縦を始めた。

(わたし)昨年(さくねん)ヨットの操縦(そうじゅう)(はじ)めた。
I started sailing last year.
Sentence

テーブルを縦一列に並べなさい。

テーブルを(たて)(いち)(れつ)(なら)べなさい。
Put the tables end to end.
Sentence

蟹を縦に歩かせることはできない。

(かに)(たて)(ある)かせることはできない。
You cannot make a crab walk straight.
Sentence

実際に飛行機を操縦したのですか。

実際(じっさい)飛行機(ひこうき)操縦(そうじゅう)したのですか。
Did you really fly the plane?
Sentence

自由と放縦の間には大きな違いがある。

自由(じゆう)放縦(ほうしょう)()には(おお)きな(ちが)いがある。
There is a great difference between liberty and license.
Sentence

ジェット機では不注意な操縦は許されない。

ジェット()では不注意(ふちゅうい)操縦(そうじゅう)(ゆる)されない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
Sentence

未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。

未来(みらい)のパイロットは模擬(もぎ)操縦室(そうじゅうしつ)訓練(くんれん)される。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
Sentence

新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。

(あたら)しい(くるま)調子(ちょうし)がいま(ひと)つです。操縦(そうじゅう)がきかない。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
Sentence

体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。

体積(たいせき)計算(けいさん)するなら、(たて)(よこ)(ふか)さを()ければよい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.