Sentence

花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。

(はな)()(はじ)め、あらゆるものが緑色(りょくしょく)になろうとしています。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
Sentence

昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。

(むかし)()、ある(むら)(みどり)ずきんちゃんと()ばれる少女(しょうじょ)()んでいました。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Sentence

苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。

(こけ)は、(たお)れた丸太(まるた)(いわ)(うえ)繊細(せんさい)(みどり)(やわら)()だと(わたし)(こころ)(なか)(おも)う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
Sentence

以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。

以前(いぜん)はここに(みどり)野原(のはら)があったが、(いま)ではスーパーマーケットがある。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
Sentence

あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。

あの(あか)いネクタイは貴方(あなた)のスーツには()わないわ。その(みどり)のにしたら。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
Sentence

政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。

政府(せいふ)(わたし)たちの(くに)清潔(せいけつ)(みどり)(おお)(くに)にするために努力(どりょく)をしてきました。
The government has made efforts to make our country clean and green.
Sentence

ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。

ゼンの最新(さいしん)任務(にんむ)は、(みどり)絶滅(ぜつめつ)(はか)狂人(きょうじん)による生態系(せいたいけい)破壊(はかい)から地球(ちきゅう)(すく)うことです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
Sentence

どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。

どっちの(ふく)にしたらいいか()からない。(あか)いのも(みどり)のも()たりよったりで(まよ)ってしまう。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
Sentence

ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。

ビタミンEを豊富(ほうふ)(ふく)食物(しょくもつ)には、()緑色(りょくしょく)()野菜(やさい)(まめ)()()(ぜん)(つぶ)穀類(こくるい)がある。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
Sentence

今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?

今日(きょう)のお弁当(べんとう)もだけど、五木(いつき)さんと田中(たなか)さんの(つく)るメニューは緑黄色(りょくおうしょく)野菜(やさい)(すく)ないんじゃない?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?