Sentence

7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。

(しちがつ)22日付(にちづ)けのお手紙(てがみ)につきまして私共(わたしども)最新(さいしん)目録(もくろく)同封(どうふう)します。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
Sentence

2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。

2.ペンで厚紙(あつがみ)にブーメランの(かたち)(えが)く。(えが)いたブーメランを()()る。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
Sentence

真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

()()手紙(てがみ)忌々(いまいま)しげに()つめ、これが悪名(あくめい)(たか)赤紙(あかがみ)ってヤツなのか?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
Sentence

明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。

明日(あした)学校(がっこう)()途中(とちゅう)でこの手紙(てがみ)をポストに()れるのを(わす)れないようにね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Sentence

彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。

彼女(かのじょ)(わたし)に、ドイツにいる友達(ともだち)の1(にん)手紙(てがみ)()いてくださいと()った。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
Sentence

彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。

彼女(かのじょ)にいくら手紙(てがみ)()いても、彼女(かのじょ)(きみ)のことを(なん)とも(おも)わないだろう。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
Sentence

先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。

先生(せんせい)禎子(さだこ)()からそっと()(がみ)()り、「もう(やす)みなさい」と()った。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
Sentence

手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。

手紙(てがみ)()(さい)最善(さいぜん)方法(ほうほう)は、(こころ)にあることを(なに)でも()()めることだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
Sentence

手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。

手紙(てがみ)()くには、手紙(てがみ)をわかりやすく、面白(おもしろ)くしておきさえすればよい。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
Sentence

私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。

(わたし)はそれまでにこれほど罵倒(ばとう)にみちた手紙(てがみ)()()ったことはなかった。
I had never received such an abusive letter before.