Sentence

ファウスト博士は、錬金術に精通していた。

ファウスト博士(はかせ)は、錬金術(れんきんじゅつ)精通(せいつう)していた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
Sentence

ここから歩いてせいぜい十分のところです。

ここから(ある)いてせいぜい十分(じゅうぶん)のところです。
It is not more than ten minutes' walk from here.
Sentence

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

掲示板(けいじばん)()らす(ひと)精神(せいしん)状態(じょうたい)がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
Sentence

彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。

彼女(かのじょ)はせいぜい50ドルしか(はら)わないだろう。
She will pay 50 dollars at most.
Sentence

彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。

彼女(かのじょ)はある(たね)(なぐさ)めとして詩策(しさく)(せい)()した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
Sentence

彼らは私のことを協力の精神にかけるという。

(かれ)らは(わたし)のことを協力(きょうりょく)精神(せいしん)にかけるという。
They often say I like a spirit of cooperation.
Sentence

彼はせいぜい4日間そこにいただけであった。

(かれ)はせいぜい4日間(にちかん)そこにいただけであった。
He stayed there not more than four days.
Sentence

彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。

(かれ)は1週間(しゅうかん)にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
He earns not more than 50 dollars a week.
Sentence

彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。

(かれ)は、せいぜい2、3(さい)(ぼく)より(わか)いだけです。
He is not more than two or three years younger than I am.
Sentence

私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。

(わたし)()(まえ)頑張(がんば)りの精神(せいしん)難関(なんかん)突破(とっぱ)した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.