- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
590 entries were found for 答.
Sentence
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
スコット教授 の最後 の批判 に関 しては、前回 の回答 で述 べたこと以外 に付 け加 えるものは何 もない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Sentence
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
Sentence
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
「もしおまえが私 のなぞなぞ答 えられたら、私 はおまえを無事 に通 してやる」とスフィンクスは言 った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
Sentence
イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
イエスは答 えて言 われた。「あなたがいちぢくの木 の下 にいるのを見 た、と私 が言 ったので、あなたは信 じるのですか」
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."
Sentence
「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
「一 部屋 に3人 で泊 まっていただけますか。」と彼 はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人 の男性 は答 えました。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
Sentence
ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
ある数学 の教師 は、「計算機 があれば、子供 は正 しい答 えは出 しますが、どうしてそういう答 えになったのかは全 く理解 していないのです」と言 っている。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."
Sentence
先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.
Sentence
スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
スフィンクスはテーベ市 へ行 く途中 の何 百 人 もの人 を食 べてしまっていた。というのはその人達 が、こうかつなスフィンクスが出 すなぞなぞに答 えられなかったからであった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Sentence
この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
この質問 に答 えとしてもごもごと言 ったには、私 が50歳 になっても、出 かけようとすると母 が窓 から身 を乗 り出 して飛 ばし過 ぎないように注意 したいという話 だけであった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Sentence
科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".