Sentence

価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。

価格(かかく)()げなければなりません。競争力(きょうそうりょく)がなくなってしまいます。
We must cut down on prices; we can't compete.
Sentence

この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

この条件(じょうけん)()けていただけると、他社(たしゃ)との競合(きょうごう)有利(ゆうり)になります。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Sentence

日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。

日本(にっぽん)では石炭(せきたん)石油(せきゆ)との価格(かかく)競争(きょうそう)()けてエネルギー市場(しじょう)(うしな)った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
Sentence

核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。

核兵器(かくへいき)全面的(ぜんめんてき)禁止(きんし)して(はじ)めて、兵器(へいき)競争(きょうそう)()めさせることができる。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
Sentence

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。

この価格(かかく)では、貴社(きしゃ)製品(せいひん)日本(にっぽん)市場(しじょう)での価格(かかく)競争(きょうそう)()てないでしょう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
Sentence

オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。

オリンピック競技(きょうぎ)大切(たいせつ)なことは、()つことでなく参加(さんか)することである。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
Sentence

競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。

競馬(けいば)騎手(きしゅ)は、レースが(はじ)まる(まえ)、はやる(うま)(おさ)えて、手綱(たづな)(にぎ)りしめる。
Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
Sentence

この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。

この競技(きょうぎ)はいくつかの(てん)現在(げんざい)のアメリカン・フットボールと()ています。
This game is similar in some ways to today's American football.
Sentence

この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。

この競技(きょうぎ)においては、選手(せんしゅ)はボールを()ることは(ゆる)されていなかったのです。
In this game, players were not allowed to kick the ball.
Sentence

女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。

(おんな)()父親(ちちおや)愛情(あいじょう)独占(どくせん)したいと(おも)い、母親(ははおや)競争者(きょうそうしゃ)とみなしがちであった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.